La Bibliothèque de Neverwinter Nights
Aide et informations diverses sur Neverwinter Nights ainsi que D&D3.
La date/heure actuelle est 19/05/2024 07:06:45


  Page 2 sur 4 ¤ Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante

Voir le sujet précédent ¤ Voir le sujet suivant 
Auteur Message
micka
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 29 Aoû 2003
Messages: 884
Localisation: /dev/null
Répondre en citant
Posté le : 26/03/2004 00:01:52 Sujet du message :

Ben j'ai découvert un truc aujourd'hui. Non, pas le chat à 9 queues! le smiley qui gerbe..
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
TommyTheKnocker
Acolyte
Inscrit le: 11 Nov 2002
Messages: 33
Localisation: Paris (ou presque)
Répondre en citant
Posté le : 26/03/2004 09:31:54 Sujet du message :


micka a écrit :
Ben j'ai découvert un truc aujourd'hui. [...] le smiley qui gerbe..
Je savais bien que ce serait un smiley qui vous plairait (tout dans la délicatesse et la poésie Laughing )
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Numéro ICQ Ignorer l'utilisateur
 
micka
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 29 Aoû 2003
Messages: 884
Localisation: /dev/null
Répondre en citant
Posté le : 26/03/2004 11:31:13 Sujet du message :

En passant, comment se traduisent :
falchion [EDIT : Ah, machette sûrement]
sap
maul

rothe
twig blight

Pick = piolet?
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
Darkdragon
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 22 Fév 2004
Messages: 600
Localisation: Où je suis? Tiens...Hum...Bonne question...
Répondre en citant
Posté le : 26/03/2004 11:38:43 Sujet du message :


micka a écrit :

Ben j'ai découvert un truc aujourd'hui. Non, pas le chat à 9 queues! le smiley qui gerbe..
Moi aussi mais moi j'ai aussi découvert le chat a neufs queues! Very Happy
(et ce smiley est répugnant il devrait être interdit! Very Happy Laughing )

Bon je crois que ce topic a pas mal dévié sur les smileys qui gerbent on devrait arrêter... Embarassed
_________________
Tu ne peux pas rendre ta vie plus longue mais tu peux toujours la rendre meilleure
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
TommyTheKnocker
Acolyte
Inscrit le: 11 Nov 2002
Messages: 33
Localisation: Paris (ou presque)
Répondre en citant
Posté le : 26/03/2004 11:58:33 Sujet du message :


micka a écrit :
En passant, comment se traduisent :
falchion [EDIT : Ah, machette sûrement]
sap
maul
rothe
twig blight
Pick = piolet?
Tiens, je m'étais jamais posé la question : Maul et falchion sont des armes de Diablo2 et je me suis jamais demandé le nom en français Confused ...

J'aurais tendance à dire :
Maul : maillet
Pick : pic de guerre

Pour les autres, je n'ai pas d'idée et mon ami Google ne veut pas m'en dire plus Crying or Very sad ...
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Numéro ICQ Ignorer l'utilisateur
 
Alenn Tax
Seigneur
Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 170
Localisation: J'étais loin, mais je suis revenu.
Répondre en citant
Posté le : 26/03/2004 12:39:14 Sujet du message :

Rothé se traduit Rothé.

Les Royaumes Oubliés, pages 313, a écrit :
Les rothés sont des animeaux qui vivent en troupeau dans le nord et l'Outreterre. Ces créatures trappues et robustes ressemblent à des boeufs musqués, aux cornes incurvées, aux sabots fendu et aux longs poils en broussaille.

_________________
"La libertée d'expression n'a jamais existé en Russie. Alors, je ne vois pas comment elle pourrait étre bafouée."
- Vladimir Poutine
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Ignorer l'utilisateur
 
micka
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 29 Aoû 2003
Messages: 884
Localisation: /dev/null
Répondre en citant
Posté le : 26/03/2004 13:27:55 Sujet du message :


TommyTheKnocker a écrit :

J'aurais tendance à dire :
Maul : maillet
Pick : pic de guerre
maillet, j'en étais arrivé là aussi, mais un "énorme marteu", tenu à 2 mains, n'est pas l'idée que je ne fais du maillet

pic... oui pourquoi pas, mais pour moi trop proche de la pique. Mais si c'est le terme DD3 . Ah oui, c'est ça, c'est beaucoup plus facile avec le dmg sous la main Very Happy


Alenn Tax a écrit :

Rothé se traduit Rothé.
OK merci (en anglais, faute d'accent, ils n'écrivent pas rothé).
Alors « Cattle, rothe » se traduit en « Bétail, rothe »? J'accroche pas, mais tant pis.
Ou alors, ce serait « Bovin, rothe », et les animaux sont classés par genre biologique Confused

[EDIT :] Et voici le "Wind Fire Wheel" Sad
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
Childéric
The Warmaster
Inscrit le: 27 Oct 2003
Messages: 5958
Répondre en citant
Posté le : 26/03/2004 17:50:40 Sujet du message :

maul cela peut aussi être "marteau de guerre" (genre Aegis-fang). tient au fait, doit-on dire ombre-terre, outre-terre, ou tréfonds obscurs pour underdark ?
_________________
"If the revolution ain't gon' be televised
Then fuck, I'll probably miss it"
- Aesop Rock

Last.fm | RYM | XKCD c'est bon, mangez-en !
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Ignorer l'utilisateur
 
ManiacCop
Acolyte
Inscrit le: 06 Sep 2003
Messages: 22
Répondre en citant
Posté le : 27/03/2004 00:02:27 Sujet du message :

dans les bouquins des ROs, il me semble qu'il est écrit Ombreterre en guise de traduction à "Underdark".
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
micka
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 29 Aoû 2003
Messages: 884
Localisation: /dev/null
Répondre en citant
Posté le : 27/03/2004 00:29:08 Sujet du message :

Je me suis laissé un peu emporter, j'ai traduit par mégarde la partie sur les armes presque en entier et environ 2/3 de celle sur les créatures (plus dur, j'en connais pas la moitié. lupinal? spiderling? spiderfiend? dragonkin? goatman? (homme-bouc?) visage? vegepygny? thorny? élémentaire de vapeur/vide/minéral/...?

En plus, en restant le plus proche possible de l'original, je me suis piégé dans un style très ... ampoulé. Beaucoup d'ellipses, beaucoup d'adjectifs...
Et je nepeux même pas m'aider du CEP (je l'ai pas et en plus, j'ai pas le toolset).
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
Childéric
The Warmaster
Inscrit le: 27 Oct 2003
Messages: 5958
Répondre en citant
Posté le : 27/03/2004 13:19:04 Sujet du message :

ayant joué à diablo, goatman me fait penser à homme-bouc, ou homme-chèvre. ces bestiolles grouilent dans diablo, mais je ne savait pas qu'elle existent aussi dans les ro
_________________
"If the revolution ain't gon' be televised
Then fuck, I'll probably miss it"
- Aesop Rock

Last.fm | RYM | XKCD c'est bon, mangez-en !
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Ignorer l'utilisateur
 
micka
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 29 Aoû 2003
Messages: 884
Localisation: /dev/null
Répondre en citant
Posté le : 27/03/2004 14:56:44 Sujet du message :

Si quelqu'un veut tester...

C'est pas (loin d'être) fini, il y avait une etoile à la fin de chaque chaîne, je l'ai laissé partout où c'est pas fini.
J'ai pas le CEP, si on pouvait me dire ce que ça donne...

Ah, et c'est loin d'êtr edu grand art, hein...

Childéric< noté, merci

EDIT : corrigé le lien
Dernière édition par micka le 27/03/2004 23:03:03; édité 2 fois
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
Alenn Tax
Seigneur
Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 170
Localisation: J'étais loin, mais je suis revenu.
Répondre en citant
Posté le : 27/03/2004 21:40:43 Sujet du message :

Le lien est en erreur 403 si on clique dessus/404 si on fait "enregistrer la cible sous ..."
_________________
"La libertée d'expression n'a jamais existé en Russie. Alors, je ne vois pas comment elle pourrait étre bafouée."
- Vladimir Poutine
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Ignorer l'utilisateur
 
micka
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 29 Aoû 2003
Messages: 884
Localisation: /dev/null
Répondre en citant
Posté le : 27/03/2004 23:06:16 Sujet du message :

OOPS
Autant pour moi, c'est cep-fr.zip, et pas cep-fr.tlk.
Il faut bien faire enregistrer sous. Corrigé et vé-ri-fié. Certfié.
(ça a intérêt à marcher maintenant, sinon j'ai l'ai fin moi Very Happy )

Bon, ben du coup, je vais en profiter pour uploader un plus récent. C'est
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
TommyTheKnocker
Acolyte
Inscrit le: 11 Nov 2002
Messages: 33
Localisation: Paris (ou presque)
Répondre en citant
Posté le : 28/03/2004 00:41:21 Sujet du message :


micka a écrit :

J'ai pas le CEP, si on pouvait me dire ce que ça donne...
Si t'habites en région parisienne, je peux te le mettre sur un CD et te le filer, si tu le veux...
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Numéro ICQ Ignorer l'utilisateur
 
Alenn Tax
Seigneur
Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 170
Localisation: J'étais loin, mais je suis revenu.
Répondre en citant
Posté le : 28/03/2004 09:31:14 Sujet du message :

J'ai testé, ca à l'air de marcher. J'ai moi aussi commencé de mon coté à traduire le cep.tlk, et je m'appercoit que certaines entrée ne sont pas utilisées : Cube gélatineux B & C, tous les dragonkin, les Goatmens ... Juste une chose : Rust monster, en francais, c'est "Oxydeur" (Manuel des monstres page 150)
_________________
"La libertée d'expression n'a jamais existé en Russie. Alors, je ne vois pas comment elle pourrait étre bafouée."
- Vladimir Poutine
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Ignorer l'utilisateur
 
micka
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 29 Aoû 2003
Messages: 884
Localisation: /dev/null
Répondre en citant
Posté le : 28/03/2004 10:17:28 Sujet du message :

Oxydeur, noté.
Je m'attends un peu à ce genre de chose. Avec toutes les recherches possibles, msans un glossaire, on est amené à faire des suppositions, genre :
- c'est dans un des bouquins que je n'ai pas
- c'est inventé
- c'es un terme de la langue courante (animaux)
- c'est le même mot en anglais et en français
Des fois on se trompe Very Happy

J'ai un coup de blues, là, j'ai jeté un oeil à la liste des plaçables, ça fait peur. Et puis c'est répétitif (tapis, machin, truc VS tapis, machin, bidule ; lierre...).

Alenn Tax a écrit :

J'ai moi aussi commencé de mon coté
à traduire le cep.tlk, et je m'appercoit que certaines entrée ne sont
pas utilisées : Cube gélatineux B &amp; C, tous les dragonkin, les
Goatmens ...
Super, avec deux traductions plus ou moins indépendentes, on pourra croiserles résultats.
Pour les non utilisés, je ne sais pas. On ne pourra pas se baser sur le toolset pour vérifer. mais ce sont sûrement des objets en cours d'intégration.

J'ai laissé tel quel : mongrelman, lupinal, bladeling (même si le derneir a clairement une consonnance anglaise, il me semble que c'était le mot utilisé).
Babirusa est une espèce de cochon sauvage, même en francais, angus et holstein sont deux races de vaches (la 2e est la noire et blanche).

Ah! Elf, blackrose? Il me semble que dans Féérune, il y a plusieurs espèces d'elfes, plus que dans le gdm en tout cas. Des suggestions?

Dernière chose : quelqu'un peut-il vérifier que les É (E accent aigu) passent bien sous windows, par exemple, Érinye dans le toolset? J'ai un peu peur d'un incompatibilité de charset.
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
Childéric
The Warmaster
Inscrit le: 27 Oct 2003
Messages: 5958
Répondre en citant
Posté le : 28/03/2004 12:59:28 Sujet du message :


micka a écrit :
Babirusa est une espèce de cochon sauvage, même en francais
c'est bien une espèce de cochon sauvage, mais avec deux cornes recourbées qui ne semblent ne servir à rien, si ce n'est parfois à lui percer le crâne. je croit qu'en français on dit "barbirosa" (ce n'est pas une espèce fictive, c'est une bestiole qui vit, je crois, en indonésie).
Quant aux elfes, il y en a bien plusieurs espèces sur féérune : les elfes de la lune (qui vivent à evereska et à eternelle-rencontre) , les elfes dorés, les elfes sauvages (ou elfes des forêt), et les elfes aquatiques. ce sont les elfes dont j'ai entendu parler dans les romans et dans le guide des monstres ad&d 2e édition.
_________________
"If the revolution ain't gon' be televised
Then fuck, I'll probably miss it"
- Aesop Rock

Last.fm | RYM | XKCD c'est bon, mangez-en !
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Ignorer l'utilisateur
 
Grundahr
Haut Mage
Inscrit le: 24 Sep 2002
Messages: 1792
Localisation: Paris
Répondre en citant
Posté le : 28/03/2004 19:27:59 Sujet du message :

heuuu je trouve pas le tlkutils... snif ^^quelqu'un a une idée d'ou je peux le trouver?
_________________
Je rappelle que mes propos n'engagent que moi, en tout parti pris et sans volonté évidente de renoncer à mes propres opinions sur le sujet, tout en écoutant les autres.
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Numéro ICQ Ignorer l'utilisateur
 
Alenn Tax
Seigneur
Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 170
Localisation: J'étais loin, mais je suis revenu.
Répondre en citant
Posté le : 28/03/2004 19:38:24 Sujet du message :


Grundahr a écrit :
heuuu je trouve pas le tlkutils... snif ^^quelqu'un a une idée d'ou je peux le trouver ?
Si il y en a un fourni avec HotU, je voudrais bien savoir où il est aussi ... En attendant moi j'utilise ça et j'en suis très content.
_________________
"La libertée d'expression n'a jamais existé en Russie. Alors, je ne vois pas comment elle pourrait étre bafouée."
- Vladimir Poutine
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Ignorer l'utilisateur
 
micka
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 29 Aoû 2003
Messages: 884
Localisation: /dev/null
Répondre en citant
Posté le : 28/03/2004 20:28:36 Sujet du message :

Moi j'utilise ça. C'est pas très commode (pas de possibilité de traitement par lots, de remplacement...) mais ça marche sous Linux (c'est du java).

Bon,encore une mise à jour de

TommyTheKnocker a écrit :



micka a écrit :

J'ai pas le CEP, si on pouvait me dire ce que ça donne...
Si t'habites en région parisienne, je peux te le mettre sur un CD et te le filer, si tu le veux...
Non, je ne suis pas en région parisienne, mais de toute façon, j'ai déjà demandé à quelqu'un de ma le télécharger. Et il a foiré la première fois (il n'a toujours pas de gestionnaire de téléchargrement - wget existe sous windows?).
Mais de toute façon, comme je n'ai pas envie de télécharger le patch 1.62fr (80Mo), j'attend d'avoir HotU.

[EDIT : encore une mise à jour]
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
micka
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 29 Aoû 2003
Messages: 884
Localisation: /dev/null
Répondre en citant
Posté le : 29/03/2004 12:51:12 Sujet du message :

Demande de confirmation : les « Scroll » entre 33389 et 33413 sont-ils bein des parchemins?
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
Alenn Tax
Seigneur
Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 170
Localisation: J'étais loin, mais je suis revenu.
Répondre en citant
Posté le : 29/03/2004 16:20:31 Sujet du message :


micka a écrit :
Demande de confirmation : les « Scroll » entre 33389 et 33413 sont-ils bein des parchemins ?
Non, ce sont des placeables type estampes japonaises/tapisseries pendues au mur.
_________________
"La libertée d'expression n'a jamais existé en Russie. Alors, je ne vois pas comment elle pourrait étre bafouée."
- Vladimir Poutine
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Ignorer l'utilisateur
 
micka
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 29 Aoû 2003
Messages: 884
Localisation: /dev/null
Répondre en citant
Posté le : 29/03/2004 16:52:14 Sujet du message :

Alenn Tax < Merci
[Edit :] De rien Wink
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
micka
Grand Sage du Conseil
Inscrit le: 29 Aoû 2003
Messages: 884
Localisation: /dev/null
Répondre en citant
Posté le : 30/03/2004 13:12:47 Sujet du message : RFC - request for comments

Choix que j'ai fait et dont je ne suis pas très contents :
- weathered -> qui a subit les outrages du temps. Érodé conviendrait bien mais s'applique mal à une barque. J'ai choisi vieilli

- cog, d'ailleurs -> petit bateau de pêcheur -> choisi barque

- boat -> bateau, ship ->navire?

- deer -> cervidé, daim... C'est probablement "l'espèce du cerf et de la biche", ce qu'est le "porc" pour vérat et truie, mais en français c'est cerf, même mot que le mâle. Or cerf=stag. Allons y pour cerf quand même.

- cog, listing, littéralemnt, en copeaux. Bizarrement, "en copeaux" a le bon sens figuré, mais est d'usage plus famillier. Jemettrais probablement "en pièces" même si c'est moins parlant.

- "Wall, Bear" plutôt que "tête d'ours", j'ai préféré "trophée, ours". J'espère que le sens est assez clair.

PS : forum CEP faut-il répondre?

PPS : Alex Tann < Tu en es où?
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ignorer l'utilisateur
 
Montrer les messages depuis :
Page 2 sur 4 ¤ Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Sauter vers:
FAQ | Rechercher | Liste des Membres | Groupes d'utilisateurs | S'enregistrer | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion
Powered by phpBB 2.* [m] © 2001, 2002 phpBB Group
Theme rewritten in beautiful XHTML code by Baldurien.
Thème "La Bibliothèque de Neverwinter" crée par Kruger
Traduction par : phpBB-fr.com
Page generated in 29.51ms